Unmarked6698
- Flag inappropriate
- Show review history
"Perhaps then a little later on I shall go," returns Mona, who, like all her countrywomen, detests giving a direct answer, and can never bring herself to say a decided "no" to any one. "Promise me you will not go back to Coolnagurtheen to-night?" she says, earnestly. "At the inn, down in the village, they will give you a bed." and so on..
453 people found this
review helpful
kez_ h (Kez_h)
- Flag inappropriate
- Show review history
CHAPTER XIV THE LOUISA ANNI tried logging in using my phone number and I
was supposed to get a verification code text,but didn't
get it. I clicked resend a couple time, tried the "call
me instead" option twice but didn't get a call
either. the trouble shooting had no info on if the call
me instead fails.There was
'Nothing so true as what you once let fall,
658 people found this
review helpful
Conrad
The bell stops, and a loud knock at the hall-door takes its place. Was ever sweeter sound heard anywhere? Mona draws her breath quickly, and then as though ashamed of herself goes on stoically with her task. Yet for all her stoicism her color comes and goes, and now she is pale, and now "celestial, rosy red, love's proper hue," and now a little smile comes up and irradiates her face. From the hills the scent of the heather is wafted towards him, filling him with a subtle keen sense of youth and gladness and the absolute joy of living. His good dog is at his heels; a boy—procured from some neighboring cabin, and warranted not to wear out, however long the journey to be undertaken or how many miles to travel—carries his bag beside him. Again he went into the lodge, and when the man-eater saw him he cried out, "How, how, how! the fat young man has survived!" and he seemed surprised. Again he took his knife and cut the throat of Kŭt-o-yĭs´ and threw him into the kettle. Again when the meat was cooked he ate it, and when the little girl asked for the bones again he gave them to her. She took them out and threw them to the dogs, crying, "Kŭt-o-yĭs´, the dogs are eating you," and again Kŭt-o-yĭs´ arose from the bones. Mīka´pi stretched out his hand and put its palm on the person's breast and moved his hand quickly from side to side, and then touched the person with the point of his finger, which in sign language means, "Who are you?" The stranger took Mīka´pi's hand and made him feel of his own right hand. The thumb and fingers were closed except the forefinger, which was extended. When Mīka´pi's hand was on the stranger's hand the person moved his hand forward with a zigzag motion, meaning Snake..
298 people found this
review helpful